We are still playing catchup with a backlog of translations I have been late in putting up. To test the mettle of Industry Arabic, which makes our In Translation feature possible, I sent them a widely-read piece that appeared shortly after the “Battle of Muqattam” — the clashes that took place as an anti-Brotherhood protest outside their headquarters in Muqattam, a hilltop suburb overlooking Cairo. Penned by revolutionary journalist/blogger/poet Newara Negm, it’s full of aameya expressions and popular culture references. And as always they did a very good job of it.
It’s a partisan account of what took place, to be sure, although Negm is not among the most rabid critics of the Brothers. But many of the incidents she mentioned check out and have been detailed in reporting and investigations since then. It’s written in her trademark convoluted, meandering style but it’s worth getting through — and the translation does capture some of what makes her writings so popular among many Egyptians.
The notes and extra parenthetical clarifications were added by the translator and myself.Read More