While I can only applaud the efforts made by al-Masri al-Youm to provide an English translation for its leading articles, I think I'll stick to the Arabic edition. The quality of the translation is at times comical, such as when the name of the current American ambassador to Cairo, Francis Ricciardone, is translated as "Francis Richard Dooney" as in here.
The Arabist is published and edited by Issandr El Amrani, a writer and analyst based in Cairo, with contributions by friends.
The Arabist is a labor of love. We don't make much from ads, so please contribute to keep us going.